Message from the President
杰瑟普珍视多样性,认为这是我们美好而荣耀的造物主赐予我们的另一份礼物. We are privileged to live in a world in which a plethora of colors, shapes, animals, trees, and flowers are then also blessed by people from every tribe, tongue, and nation. We receive diversity as a gift from God, seek reconciliation of all peoples to our loving Savior, 并希望借着圣灵的大能,作为神的子民活在合一中. Welcome to Jessup!”
-Dr. John Jackson, President
William Jessup University represents a diverse community of students, faculty, staff, board members and other affiliates. The Community Covenant “多样性中的统一”一章指导了董事会成员的标准和行为, students, 以及杰瑟普大学的员工对种族多样性的态度和行为, ethnicities, national cultures, genders, disabilities, denominations, 以及在大学社区中所代表的神学,并受公司章程的约束, Bylaws, Statement of Faith, and adopted Board policies.
The Community Covenant “多样性中的统一”一章基于以下基本假设:
- 所有的人都是按照上帝的形象被造的,都是令人敬畏和奇妙的,都配得上人类的尊严, honor, and respect. (Genesis 1:27, 9:6; Psalm 139:14; James 3-9).
- All people have sinned, fall short of the glory of God, and are in need of a Savior (Romans 3:23, 6:23)
- The ability to know God, and to be reconciled with Him, is afforded to all people through a relationship with Jesus Christ, regardless of race, culture, history, or background. (John 1:12, 3:16, 14:6).
- God’s design for humankind is that our primary identity is in Christ. (Colossians 2:9-10, 1 Corinthians 6:17, Genesis 1:27, (约翰一书3:1-2)基督为全人类所作的牺牲,使基督里的信徒借着他成为一个共同的人性. (1 John 2:2; John 3:16; Acts 2:42-47).
- Once unified in Christ, our differences in race, ethnicity, national culture, gender, and denomination are reasons for celebration, 因为这种差异的多样性在天国中得到了体现,在基督再来时,也将在上帝的国度中得到体现. (Galatians 3:27-28, Revelation 7:9).
A. On Race, Ethnicity, & National Culture, we believe that:
- God has created a diverse world made up of different races, ethnicities, 和民族文化,以反映他无限的创造力.
- 当我们的大学社区由不同种族组成时,上帝就得到了荣耀, ethnicities, and national cultures that are unified in Christ.
- 大学社区受益于我们理解的多样性, appreciation, and celebration of our similarities and differences.
B. On Gender, we believe that:
- 我们是按神的形像“奇妙而可畏地”被造的,透过有意而独特的男女生理性别来表达.
- 上帝对这种二元性别的设计是为了相互补充:在伙伴关系中一起工作,在上帝的经济中平等分享.
- 当我们的大学为男性和女性提供一个温馨的环境,提供同样的学习机会时,上帝就荣耀了, growth, success, and the knowledge of Christ.
C. On Ability, we believe that:
- We have been “fearfully and wonderfully made” in the image of God, regardless of ability, disability, or medical condition.
- All people, with proper preparation and desire, 无论能力如何,都能参与我们蓬勃发展的校园社区吗, disability, or medical condition.
D. On Denomination, we believe that:
- 我们为提供以基督为中心的教育所做的努力是“荣耀归与神”。, 核心神学特色反映在大学的信仰声明中.
- 大学社区由许多不同教派信仰的董事会组成, staff, faculty, and students.
- 虽然教派差异可能导致大学成员对圣礼仪式的方法和许多其他重要的神学主题有不同的意见, 这些差异不应导致大学内部的分裂.
- Irrespective of denominational differences, 大学在提供以基督为中心的教育方面保持统一,这反映在大学的章程中, Statement of Faith, and this Community Covenant.
D. On Theology, we believe that:
- 大学的核心神学特色反映和表达在大学的信仰声明.
- 这些神学特色将始终反映在整个大学的管理文件, its leadership, employment, instruction, and learning environments.
- Differing theological worldviews are welcome in the University community: 1) for the purpose of bringing students to a knowledge of Christ through repentance and conversion; and 2) in the context of civil, 为学生准备工作和生活在不同的人口和相互冲突的世界观的利益的学术话语, 这样他们就可以用同情和圣经真理来面对和解决相互冲突的世界观.
F. Implications
- 我们努力塑造一所大学,其社区构成反映了天国人口的广度和深度. (Galatians 3:28; Mark 16:14-15; I Corinthians 9:19-23; John 13:34-35; John 17:20-23).
- 追求在基督里的合一意味着有意识地培养和创造一个环境,让学生与不同种族的人生活在一个社区里, ethnicities, national cultures, languages, genders, abilities, and denominations.
- 完成使基督成为门徒的大使命意味着有意识地培养和创造一个校园环境,在这个环境中,具有其他神学世界观的学生受到欢迎和服侍,以认识和接受基督.
- We are called to live in the World, but not to be of the World. In today’s highly integrated global society, 学生将与不同的人群一起工作和生活,他们的世界观往往与圣经的世界观相冲突. 大学有责任培养学生如何以维护圣经真理的方式评估和应对这些冲突. (John 15:9, Romans 12:2).
- God desires believers to walk in humility, gentleness, and patience, 并要彼此相爱,务要藉著圣灵使信徒彼此同心合意, in a manner that is characterized by the bond of peace, joy, and love. 我们将在分歧和分歧中保持团结和尊重,以同情和谦卑. (1 Corinthians 13:13; Galatians 5:22-23).
- Learning is optimized in a diverse environment. Training students, faculty, and staff how to engage in civil, academic discourse with diverse, and at times, competing ideas is our responsibility as a University. 欧宝娱乐官网我们社区的所有成员都被召唤在他们的智力和职业追求中以基督为榜样. (Matthew 21:22; 1 Peter 2:17).
- Through the unity of Jesus Christ, 我们尊重在圣经真理范围内的各种表达,正如在这个社区盟约中所表达的, the Statement of Faith, and the University’s interpretation of the Holy Bible.